Мерседес Соса, голос Латинской Америки
Mercedes Sosa – Gracias a la Vida
Хэйде Мерседес Соса, известная как Ла Негра, была известной аргентинской певицей. Она родилась 9 июля 1939 года в самом крупном городе на северо-западе Аргентины – Сан Мигель де Тукуман. Популярность Мерседес не ограничивается Латинской Америкой. Певица была известна и любима публикой всего мира. Ее музыка была сочетанием народного национального стиля, бразильских и кубинских мотивов. Ее песни стали ‘голосом безмолвных’. Она стала основателем стиля ‘nueva canción’ (новая песня).
Треклист:
- 01. Mercedes Sosa – Todo Cambia.mp3
- 02. Mercedes Sosa – Unicornio.mp3
- 03. Mercedes Sosa – La Maza.mp3
- 04. Mercedes Sosa – Cancion Para Carito.mp3
- 05. Mercedes Sosa – Cancion Y Huayno.mp3
- 06. Mercedes Sosa – Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazon.mp3
- 07. Mercedes Sosa – Los Bailes De La Vida.mp3
- 08. Mercedes Sosa – Maria Maria.mp3
- 09. Mercedes Sosa – El Corazon Al Sur.mp3
- 10. Mercedes Sosa – Galopa Murrieta.mp3
- 11. Mercedes Sosa – El Corazon De Estudiante.mp3
- 12. Mercedes Sosa – Como Pajaros en el Aire.mp3
- 13. Mercedes Sosa – Razon De Vivir.mp3
- 14. Mercedes Sosa – Venas Abiertas.mp3
- 15. Mercedes Sosa – Gracias A La Vida.mp3
Качество треков 320 кб/с
Размер архива: 131 мб
Сервер для обмена: Яндекс.Диск
Представлено для ознакомления
Мерседес Соса, голос Латинской Америки
Мерседес Соса выступала во многих открытых общественных местах, таких как Центр Линкольна в Нью-Йорке. Также ее выступления проходили в Сикстинской капелле в Ватикане, Театре Матадор в Париже. Билеты на каждое шоу Мерседес раскупались с мгновенной скоростью. Музыкальная карьера певицы охватила почти четыре десятилетия.
Мерседес имеет много престижных наград, включая несколько ‘Грэмми’. Нынешняя церемония награждения ‘Грэмми’ принесет Мерседес награду за ее вклад в развитие музыки. К сожалению, певица не сможет получить ее лично. Мерседес Соса умерла 4 октября 2009 года. Эта премия станет своеобразным символом, которым имя Мерседес увековечится в истории мировой музыкальной культуры.
Еще с детства Мерседес любила петь. В 15 лет она стала победителем местного вокального конкурса, который был организован местной радиостанцией. Эта победа принесла юной девушке контракт, согласно которому она выступала на протяжении двух месяцев. В это время Соса смогла записать свой первый студийный альбом ‘La Voz de la Zafra’. Это произошло в 1959 году. Мерседес стала участницей Национального Фестиваля Фольклора, что привлекло к ней внимание местных жителей. Талантливая девушка понравилась публике.
Соса и ее первый муж, Мануэль Оскэр Мэтус, стали главными представителями стиля и движенья ‘nueva canción’ в 1960-е годы. В это время Мерседес издала альбом, который представлял собой коллекцию аргентинских народных песен.
1967 год ознаменовался для певицы поездкой по всей территории Соединенных Штатов Америки, а также по странам Европы. Это своеобразное турне имело огромный успех. Позже в ее материал вошли новые стили, с которыми Мерседес знакомилась в этой поездке. Ее музыка открыла новые грани для слушателей.
В начале 1970-х Соса выпустила еще два сольных альбома, которые были записаны в тесном сотрудничестве с композитором Ариэлем Рамирезом. Некоторые тексты были написаны поэтом Феликсом Люной. В 1971 году Мерседес записала композицию, которая посвящалась поэтессе Виолете Паре. Соса выбрала для исполнения песни некоторых авторов с Кубы и Бразилии, тем самым принеся им новый виток популярности.
После того, как в Аргентине к власти пришел Хорхе Видела, режим управления страной становился все более репрессивным. Соса подверглась нескольким арестам, один из которых произошел непосредственно на концерте. Освобождение из-под конвоя стало возможным только благодаря международному вмешательству. Мерседес запретили выступать на родине, поэтому она вынуждена была гастролировать по Европе.
Возвращение в Аргентину совпало с падением военной диктатуры. После этого Соса дала серию больших концертов на родине. Песня под названием ‘Balderrama’ стала саундтреком к кинофильму ‘Che’, главную роль в котором исполнил Бенисио дель Торо. Ее творчество принесло ей множество наград и мировое признание.
В сентябре 2009 года Мерседес госпитализировали из-за проблем с эндокринной системой и почками. Певица скончалась в больнице утром 4 октября. По причине смерти Мерседес Соса в Буэнос-Айресе был объявлен трехдневный траур.
Gracias a la Vida – “Спасибо, жизнь!”
Текст культовой песни на русском.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el oГdo que en todo su ancho
graba noche y dГa grillos y canarios
martirios, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abecedario
con, las palabras que pienso y declaro
madre, amigo, hermano
y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos
playas y desiertos, montaГ±as y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio el corazГіn que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano
cuando miro el bueno tan lejos del malo
cuando miro el fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto
asГ yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida, gracias a la vida
Перевод
Спасибо жизни
Спасибо жизни, что столько мне дала.
Дала мне очи – их открываю
чтобы отличить черное от белого,
И увидеть звездное дно неба,
И узнать любимого в толпе.
Спасибо жизни, что столько мне дала.
Дала мне слух, чтобы записать
И день и ночь, сверчков и канареек,
И молотки, турбины, лай и ливень,
И нежный голос моего мужчины.
Спасибо жизни, что столько мне дала.
Дала мне голос и словарь
Чтобы произнести слова:
Мама, друг, брат, и свет,
Освещающий путь души того, кого люблю.
Спасибо жизни, что столько мне дала.
Дала мне ноги – с их помощью
Я прошла по городам и лужам
Пляжам и пустыням, горам и равнинам,
И твоему дому, твоей улице и твоему двору.
Спасибо жизни, что столько мне дала.
Дала мне сердце, которое трепещет,
Когда смотрю на плоды человеческого разума,
Когда смотрю на добро так далеко от зла,
Когда смотрю в глубину твоих ясных глаз.
Спасибо жизни, что столько мне дала.
Дала мне смех и слезы,
Так отличаю счастье я от горя –
Два вещества, из которых сделаны мои песни,
И ваши песни – это мои песни,
И все песни – мои собственные песни.
Спасибо жизни, что столько мне дала.
Спасибо.Красивый тембр, с интересной окраской,с какими – то необычными теплыми, глубокими нотками.Почему-то ассоциации с какао, с шоколадом…
Да, очень интересный вокал у Мерседес
песня хорошая —ведь все мы люди и нас объеденяет только одно сама жизнь :))
Скачала из любопытства. Очарована. Какое великолепие, какая глубина.